Poetess, native of Gaul, lived probably 5th-6th c. One of her poems survives, in 16 distichs = Anth. Lat. 390 B¼cheler – Riese, more epigrammatical than satirical in nature. It is probably a game, with evident reference to verses of Virgil, Horace and Martial. The whole composition proceeds by the frontal opposition of elements diverse and contrary by nature, just as society has a dual classification. For example: Iungatur nunc cerva asino, nunc tigris onagro; Iungatur fesso concita damma bovi vv. 21-22. The final verse may be a pleasantry or bitter sarcasm: An uncouth slave aspires to Eucheria’s hand! Rusticus et servus sic petat Eucheriam! EUCHERIUS pseudo De situ Hierosolymae is a description of Jerusalem and Judea, erroneously attributed to Eucherius of Lyons. The work is in the form of a letter addressed, under the pseudonym Eucherius episcopus, to a presbyter named Faustus. These brief pages must predate Bede, who used them as a source Bede, Liber de locis sanctis, CSEL, 39, 299-324, and Adomnanus thus before 680. The author seems to have had no personal experience of the holy places: he cites Jerome’s Ep. 129, 5 ad Dardanum as his primary source, and in chs. 16-20; 21-30 includes almost the whole of book III, ch. 6 of Hegesippus’s Histories CSEL 66, 194-198. CPL 2326; CPPM 2,2185; PLS 111, 45-48; CSEL 39, 123-134; CCL 175, 235-243; Schanz IV, 1 1914, 404; Repertorium p. 385f.; RAC 5, 175-176; T. O’Loughlin, The Exegetical Purpose of Adomnn’s De Locis Sanctis: CMCS 24 1992 37-53; Id., Dating the De situ Hierosolymae: The Insular Evidence: RBen 105 1995 9-19.